map of scotland.ITISS logo.
click here for home page.
click here for translation page.
click here for interpreting page.
contact IPs
click here from research & articles page.
click here for information & advice page.
click here for contact page.
click here for useful links page.
go to feedback page.

 

  • ITISS - interpreting
  • Current Independent Practitioners
  • Mentoring

ITISS - interpreting

Who are the Independent Practitioners [IPs]? 

This is another term used instead of the more well known term of freelance or freelancers.  Using the term IP does not alter the work, the profession or professionalism of BSL / ENG Interpreters.

 

 

All Independent Practitioners are registered with different recognised interpreting bodies and abide by the Code of Professional Ethics and Conduct required by their respective professional registration bodies.

 

 

All IP’s are also required to hold a current Enhanced Disclosure Scotland. [CRB check in England /Wales /N.Ireland].

  or click here for larger video clip
[opens in new window]

The following is a guide to the membership categories of the different recognised registration and professional bodies for BSL / ENG Interpreters.  Following this guide will assist with the recommended fees and status involved.

The table below details categories of full registered members of BSL / ENG Interpreters with the various bodies involved.

MCIL Member of the Chartered Institute of Linguistics UK wide
MITI Member of the Institute of Translators and Interpreters UK & Europe wide
MASLI Member of Association of Sign Language Interpreters Professional Body for England / Wales / N. Ireland. – There is a network for Scottish based Interpreters, see SASLI.
MRSLI Member of the Register of Sign Language Interpreters Register of Interpreters in England / Wales / N. Ireland –(there is a small group of these interpreters working  in Scotland)
RMSASLI Registered Member of Scottish Association of Sign Language Interpreters Scotland only – SASLI is the Professional Body for Scotland only, and also holds the Register of Interpreters.

Having direct contact with IPs allows the User - [ a term used to describe an individual,  private agency, public service providers, Government bodies ]  the option, opportunity and flexibility in making their own booking of a BSL / ENG Interpreter direct without a third party involvement.

See b) below.

image of direct user contact.

 

The User will be able to locate his / her preferred choice of Interpreter directly from the list of BSL / ENG Interpreters

 

This choice might be because of gender, experience, locality, or personal preference based on previous interpreting experiences.

Click here for the ITISS Guide to Using Independent Practitioners (IPs)

 

   

ITISS - Current Independent Practitioners (IPs)

 

 

To view up to date contact details of IPs please >>> click here <<<

 

 

 

ITISS - Mentoring

What is Mentoring ?  
It is a powerful tool in developing individuals and supporting them through periods of increased learning and growth in their career or lives.  

‘Mentoring occurs when a Mentor and Mentee work together to discover and develop the Mentee’s talents and to encourage them to gain, knowledge, skills and new behaviours / strategies as the opportunities or needs arise’.  

Professional Mentoring support can be offered to any BSL/ENG Interpreter regardless of registration status.

Professional support is available for those who wish to pursue, enhance or further develop their professional career.  It can also be used to simply talk with someone on a like for like professional level.

 or click here for larger video clip
[opens in new window]

The following can be offered in the language of your choice, i.e. English or BSL or both to suit.   Mentoring is a vital part of one’s professional and personal well-being. 

What sort of support can be offered? 

Emotional well being Psychological well being Professional Practical support
Career development Professional development Support and guidance with CPD / PDP
Role Modelling Time Management Stress Management
Linguistic / Language support Develop appropriate interpreting strategies Learn new strategies from fellow peer Strategies shared by peers
Problem solving Reflective learning Counselling
Anti-bullying Awareness Self assessment of skills Cross -cultural support / knowledge
Professional and Independent monitoring of own CPD progress. Translation/ Interpreting  support Independent Evaluation

Mentoring support can be given in an independent capacity and can be arranged to suit where possible.

 

| © 2009 ITISS - all rights reserved